La Bible a-t-elle été modifiée?
Les livres que Dieu a descendus
La Torah, le Zab Our (Les psaumes) et l'Injil sont des
livres saints, parole de Dieu pour les musulmans. Le
Coran présente toujours le livre (La Torah des juifs et
l'Injil des chrétiens) comme ayant été descendu de la
part de Dieu sur ses prophètes.
Coran 3.65 "La Torah et l'Évangile ont été
descendus..."
Coran 5.44 "Nous avons descendu la Torah
contenant une bonne direction et une lumière"
Coran 5.46 "Nous avons descendu l'ÉVANGILE
CONTENANT UNE BONNE DIRECTION ET UNE LUMIÈRE"
Coran 5.65 "Si les gens du Livre avaient cru ...
s'ils avaient appliqué scrupuleusement la Torah et L'ÉVANGILE"
Désobéissance des gens du livre
La plupart des gens du Livre ont constamment désobéi
à la volonté d'Allah. Ils ont négligé la lecture de
ses livres. Ils n'ont pas voulu comprendre ce qu'Allah
demandait. Mais Dieu a protégé ses livres "La
Parole de Dieu ne peut être abolie". Ces livres
contiennent des trésors enfouis, Dieu les a conservés
intacts pour les croyants qui le cherchent avec fidélité.
Mohammed reproche à plusieurs reprises aux gens de
son époque de ne pas obéir au texte contenu dans les
livres de Dieu, mais l'accusation d'une altération du
TEXTE ne se trouve NULLE PART.
Aujourd'hui, il en est de même, beaucoup de
personnes dans la chrétienté n'obéissent pas aux
commandements de Dieu (par exemple de ne pas adorer de
statues) mais cependant le texte biblique n'a pas varié
a ce sujet:
"Tu ne te feras point d'image taillée, ni de
représentation quelconque des choses qui sont en haut
dans les cieux, qui sont en bas sur la terre, et qui
sont dans les eaux plus bas que la terre. Tu ne te
prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras
point; car moi, l'Éternel, ton Dieu, je suis un Dieu
jaloux" (Torah, Exode 2:4-5)
Ce texte se trouve dans toutes les traductions de la
Bible et y a toujours été depuis que Dieu a descendu
la Torah sur Sidna Musa!!
On peut relever beaucoup d'autres contradictions dans
la pratique religieuse de la plupart des chrétiens...
C'est pourquoi si l'on veut connaître le message que
Dieu a transmis par Musa ou Aïssa, il vaut mieux lire
la Torah ou l'Évangile, c'est le moyen le plus sûr!!
De même, pour connaître l'Islam, il est beaucoup
plus sûr de lire le Coran que de se fier aveuglément
à des Imams.
Si le Coran affirme la validité de l'évangile
"lumière et direction" (on ne parle pas ainsi
d'un livre corrompu!) et que des Imams affirment le
contraire, qui le musulman doit il croire?
La Parole de Dieu ne peut changer
Le sidna Aissa a dit: "Le ciel et la terre
passeront, mais mes paroles ne passeront point."
2000 ans ont passé, et l'évangile n'est pas prêt
de disparaître. Les chrétiens ont souvent désobéi
aux textes (statues dans les églises, culte des
saints,...) mais Dieu protège sa Parole.
Le disciple Pierre (Boutros) disait de la part de
Dieu dans le nouveau testament (l'injil): "Tout
homme est comme l'herbe, et toute sa gloire comme la
fleur de l'herbe. L'herbe sèche, et la fleur tombe;
Mais la parole du Seigneur demeure éternellement."
Le Coran contient également 8 versets qui affirment
que la Parole de Dieu ne peut pas être changée.
Rédaction de la Bible
Moussa a introduit la première alliance: La Tora
(ancien testament ou "Loi").
Des livres poétiques et prophétiques ont été
annexés à la Tora, en particulier les Psaumes (ou Zab
Our) de Daoud (David)
'Yssa (Jésus) a introduit une nouvelle alliance
entre Dieu et les hommes qui est présentée dans l'injil
(nouveau testament).
Le mot "testament" veut aussi dire
"alliance" en grec.
La compilation de ces livres s'appelait les livres
(ta Biblia) dans les premiers siècles et est devenu en
français moderne : "La Bible"
Le texte auquel se référence Mohammed est le même
que celui que nous connaissons aujourd'hui, à cette époque
il était répandu dans tout le bassin méditerranéen
et des manuscrits entiers antérieurs à cette époque
sont consultables dans certains musées et confirment la
non variation du texte.
Les évangiles ont été rédigés par des témoins
oculaires peu de temps après l'élévation au Ciel du
sidna 'Aissa.
Un fragment de l'évangile de Jean (papyrus p52
conservé à la Bibliothèque J. Ryland à Manchester) a
été retrouvé en Égypte et daté de la fin du premier
siècle.
Il prouve l'existence et la diffusion de cet évangile
dès la première moitié du second siècle et ce, bien
loin de l'endroit où l'on situe traditionnellement sa rédaction
(Éphèse en Turquie).
Beaucoup d'autres manuscrits ont été trouvés (plus
de 2000) certains datent du deuxième siècle. Aucun de
ces manuscrits ne présente de variante significative
par rapport au texte actuel.
L'évangile de Luc a également été rédigé très
tôt, en tout cas avant la rédaction de la première épître
de Paul à Timothée, puisque Paul en cite un bout:
1 Timothée 5:18 "Car l'Écriture dit: Tu ne
muselleras point le bœuf quand il foule le grain. Et
l'ouvrier mérite son salaire." (C'est une citation
de l'évangile selon Luc 10:7)
Pareil pour l'évangile selon Matthieu: un morceau de
l'évangile de Matthieu a été retrouvé récemment et
daté du milieu du premier siècle, on parle beaucoup de
ça en ce moment dans les milieux spécialisés.
Les scientifiques sont unanimes pour affirmer que
l'ensemble des textes du nouveau testament (l'Injil) étaient
rédigés dans leur forme actuelle avant la fin du
premier siècle.
Le plus célèbre archéologue dans ce domaine, M.
Albright affirme que le texte du nouveau testament tel
que nous le connaissons était entièrement rédigé en
l'an 80.
Des textes Bibliques entiers antérieurs à l'Islam
existent notamment en latin ou en syriaque (150 DC) qui
est un idiome voisin de l'arabe. Le texte original de l'évangile
avait sa forme définitive avant la fin du premier siècle
(année 80 d'après l'archéologue Albright). De tous
ces manuscrits, aucun ne présente de variation
significative avec le texte des bibles actuelles.
Conclusion
Je sais bien que beaucoup de théologiens et d'imams
d'aujourd'hui disent que la Bible a été changée, on
m'en a suffisamment parlé, autant qu'à toi!!! Mais ce
n'est ni ce que dit le Coran, ni ce que dit la science,
c'est le contraire de ce que dit Dieu (sa parole est
immuable).
Pour pouvoir affirmer que la Torah ou l'Injil ont été
changés, il faudrait pouvoir dire:
- qu'est-ce qui a été changé?
- quand?
- et par qui?
Personne n'a pu m'apporter de réponses!
Je donne ici des preuves de ce que j'avance. On peut
affirmer n'importe quoi à la légère, il est beaucoup
plus intéressant de prouver ce que l'on dit. Certains
courants dans l'islam véhiculent l'idée de la
corruption de la Bible. Même si les personnes qui
enseignent cela sont sincères devant Allah, elles n'ont
pas pris la peine de vérifier ces informations.
Attention, la chose est grave, on ne peut pas parler à
la légère contre les messagers et les livres d'Allah.
Les
Musulmans pensent:
"L’EVANGILE
A
ÉTÉ
FALSIFIE".
EST-CE
POSSIBLE?
La Bible a-t-elle été modifiée?
Les livres que Dieu a descendus
La Torah, le Zab Our (Les psaumes) et l'Injil sont des
livres saints, parole de Dieu pour les musulmans. Le
Coran présente toujours le livre (La Torah des juifs et
l'Injil des chrétiens) comme ayant été descendu de la
part de Dieu sur ses prophètes.
Coran 3.65 "La Torah et l'Évangile ont été
descendus..."
Coran 5.44 "Nous avons descendu la Torah
contenant une bonne direction et une lumière"
Coran 5.46 "Nous avons descendu l'ÉVANGILE
CONTENANT UNE BONNE DIRECTION ET UNE LUMIÈRE"
Coran 5.65 "Si les gens du Livre avaient cru ...
s'ils avaient appliqué scrupuleusement la Torah et L'ÉVANGILE"
Désobéissance des gens du livre
La plupart des gens du Livre ont constamment désobéi
à la volonté d'Allah. Ils ont négligé la lecture de
ses livres. Ils n'ont pas voulu comprendre ce qu'Allah
demandait. Mais Dieu a protégé ses livres "La
Parole de Dieu ne peut être abolie". Ces livres
contiennent des trésors enfouis, Dieu les a conservés
intacts pour les croyants qui le cherchent avec
fidélité.
Mohammed reproche à plusieurs reprises aux gens de
son époque de ne pas obéir au texte contenu dans les
livres de Dieu, mais l'accusation d'une altération du
TEXTE ne se trouve NULLE PART.
Aujourd'hui, il en est de même, beaucoup de
personnes dans la chrétienté n'obéissent pas aux
commandements de Dieu (par exemple de ne pas adorer de
statues) mais cependant le texte biblique n'a pas varié
a ce sujet:
"Tu ne te feras point d'image taillée, ni de
représentation quelconque des choses qui sont en haut
dans les cieux, qui sont en bas sur la terre, et qui
sont dans les eaux plus bas que la terre. Tu ne te
prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras
point; car moi, l'Éternel, ton Dieu, je suis un Dieu
jaloux" (Torah, Exode 2:4-5)
Ce texte se trouve dans toutes les traductions de la
Bible et y a toujours été depuis que Dieu a descendu
la Torah sur Sidna Musa!!
On peut relever beaucoup d'autres contradictions dans
la pratique religieuse de la plupart des chrétiens...
C'est pourquoi si l'on veut connaître le message que
Dieu a transmis par Musa ou Aïssa, il vaut mieux lire
la Torah ou l'Évangile, c'est le moyen le plus sûr!!
De même, pour connaître l'Islam, il est beaucoup
plus sûr de lire le Coran que de se fier aveuglément
à des Imams.
Si le Coran affirme la validité de l'évangile
"lumière et direction" (on ne parle pas ainsi
d'un livre corrompu!) et que des Imams affirment le
contraire, qui le musulman doit il croire?
La Parole de Dieu ne peut changer
Le sidna Aissa a dit: "Le ciel et la terre
passeront, mais mes paroles ne passeront point."
2000 ans ont passé, et l'évangile n'est pas prêt
de disparaître. Les chrétiens ont souvent désobéi
aux textes (statues dans les églises, culte des
saints,...) mais Dieu protège sa Parole.
Le disciple Pierre (Boutros) disait de la part de
Dieu dans le nouveau testament (l'injil): "Tout
homme est comme l'herbe, et toute sa gloire comme la
fleur de l'herbe. L'herbe sèche, et la fleur tombe;
Mais la parole du Seigneur demeure éternellement."
Le Coran contient également 8 versets qui affirment
que la Parole de Dieu ne peut pas être changée.
Rédaction de la Bible
Moussa a introduit la première alliance: La Tora
(ancien testament ou "Loi").
Des livres poétiques et prophétiques ont été
annexés à la Tora, en particulier les Psaumes (ou Zab
Our) de Daoud (David)
'Yssa (Jésus) a introduit une nouvelle alliance
entre Dieu et les hommes qui est présentée dans l'injil
(nouveau testament).
Le mot "testament" veut aussi dire
"alliance" en grec.
La compilation de ces livres s'appelait les livres
(ta Biblia) dans les premiers siècles et est devenu en
français moderne : "La Bible"
Le texte auquel se référence Mohammed est le même
que celui que nous connaissons aujourd'hui, à cette
époque il était répandu dans tout le bassin
méditerranéen et des manuscrits entiers antérieurs à
cette époque sont consultables dans certains musées et
confirment la non variation du texte.
Les évangiles ont été rédigés par des témoins
oculaires peu de temps après l'élévation au Ciel du
sidna 'Aissa.
Un fragment de l'évangile de Jean (papyrus p52
conservé à la Bibliothèque J. Ryland à Manchester) a
été retrouvé en Égypte et daté de la fin du premier
siècle.
Il prouve l'existence et la diffusion de cet
évangile dès la première moitié du second siècle et
ce, bien loin de l'endroit où l'on situe
traditionnellement sa rédaction (Éphèse en Turquie).
Beaucoup d'autres manuscrits ont été trouvés (plus
de 2000) certains datent du deuxième siècle. Aucun de
ces manuscrits ne présente de variante significative
par rapport au texte actuel.
L'évangile de Luc a également été rédigé très
tôt, en tout cas avant la rédaction de la première
épître de Paul à Timothée, puisque Paul en cite un
bout:
1 Timothée 5:18 "Car l'Écriture dit: Tu ne
muselleras point le bœuf quand il foule le grain. Et
l'ouvrier mérite son salaire." (C'est une citation
de l'évangile selon Luc 10:7)
Pareil pour l'évangile selon Matthieu: un morceau de
l'évangile de Matthieu a été retrouvé récemment et
daté du milieu du premier siècle, on parle beaucoup de
ça en ce moment dans les milieux spécialisés.
Les scientifiques sont unanimes pour affirmer que
l'ensemble des textes du nouveau testament (l'Injil)
étaient rédigés dans leur forme actuelle avant la fin
du premier siècle.
Le plus célèbre archéologue dans ce domaine, M.
Albright affirme que le texte du nouveau testament tel
que nous le connaissons était entièrement rédigé en
l'an 80.
Des textes Bibliques entiers antérieurs à l'Islam
existent notamment en latin ou en syriaque (150 DC) qui
est un idiome voisin de l'arabe. Le texte original de
l'évangile avait sa forme définitive avant la fin du
premier siècle (année 80 d'après l'archéologue
Albright). De tous ces manuscrits, aucun ne présente de
variation significative avec le texte des bibles
actuelles.
Conclusion
Je sais bien que beaucoup de théologiens et d'imams
d'aujourd'hui disent que la Bible a été changée, on
m'en a suffisamment parlé, autant qu'à toi!!! Mais ce
n'est ni ce que dit le Coran, ni ce que dit la science,
c'est le contraire de ce que dit Dieu (sa parole est
immuable).
Pour pouvoir affirmer que la Torah ou l'Injil ont
été changés, il faudrait pouvoir dire:
- qu'est-ce qui a été changé?
- quand?
- et par qui?
Personne n'a pu m'apporter de réponses!
Je donne ici des preuves de ce que j'avance. On peut
affirmer n'importe quoi à la légère, il est beaucoup
plus intéressant de prouver ce que l'on dit. Certains
courants dans l'islam véhiculent l'idée de la
corruption de la Bible. Même si les personnes qui
enseignent cela sont sincères devant Allah, elles n'ont
pas pris la peine de vérifier ces informations.
Attention, la chose est grave, on ne peut pas parler à
la légère contre les messagers et les livres d'Allah.
Les
Musulmans pensent:
"L’EVANGILE
A
ÉTÉ
FALSIFIE".
EST-CE
POSSIBLE?
Sourate 2:136
Dites: "Nous croyons en Dieu et en
ce qu'on nous a fait descendre, et en ce qu'on a fait
descendre vers Abraham et Ismaël et Isaac et Jacob e
les Tribus, et en ce qui a été donné a Moïse et à
Jésus, et en ce qui a été donné aux prophètes de la
part de leur Seigneur: nous ne faisons de différence
entre aucun d'eux. Et à Lui nous sommes Soumis."
Le Saint Évangile est-il dénaturé?
"Le Saint Ingil (Évangile)
a-t-il été contrefait par les Chrétiens?" demandent
certains Musulmans. D’autres encore: "L’Évangile
n’a-t-il pas été abrogé ou substitué par notre
glorieux Coran?" et d’autres: "Nous
savons que Jésus a emporté l’Ingil au ciel en y
allant; le livre que vous utilisez n’est pas le vrai
Ingil".
Notant la fréquence de ces réponses
sur l’Évangile, je commençais à faire mon enquête.
Je découvris assez vite que les Musulmans professent
cette croyance parce que c’est ce qu’ils ont entendu
dire de leurs enseignants. Quelques Musulmans ont
même été conseillés par leurs chefs religieux de
refuser l’Ingil que les Chrétiens veulent partager
avec eux. Je me souviens aussi de certaines
conversations avec quelques uns de ces chefs religieux
qui affirmaient: "Il est écrit dans le Coran que
l’Ingil des Chrétiens est dénaturé."A l’un
d’eux je répliquai: "Pouvez-vous me dire ou me
montrer un passage du Coran qui affirme que l’Évangile
a été contrefait, que je puisse le lire moi
aussi?" "Sur le moment, je ne me rappelle pas
le passage" fut la réponse de mon interlocuteur,
après avoir réfléchi quelques minutes. "Je
devrais consulter le Coran et vous le montrer ensuite,
ainsi vous pourriez voir, vous aussi, que votre Ingil
n’est pas le vrai". La preuve ne m’en fut
jamais fournie!
Réticent à tirer de trop rapides
conclusions, je fis la même demande à d’autres
maîtres de la religion musulmane, mais eux non plus ne
purent trouver la preuve que l’Évangile avait été
falsifié. Plus d’un Musulman spécialiste m’a
répondu: "Rien n’est écrit dans le Coran à ce
sujet mais les Musulmans du monde entier en sont
convaincus".
Mais le fait que ces chefs religieux
ne m’ont pas montré ce fameux passage du Coran prouve
de façon éclatante qu’il n’y a aucun verset
dans le Coran qui affirme que l’Évangile ait été
modifié. Je l’ai tellement souvent entendu affirmer
avec insistance, que j’ai pensé: "Il ne me reste
qu’à bien examiner les preuves fournies par le Coran
pour découvrir si elles sont vraies ou fausses".
Bien que, pour des raisons de place, je ne puisse pas
présenter ici toutes mes découvertes, je pense que les
affirmations suivantes sont intéressantes, en
particulier pour les Musulmans qui croient, à tort, que
le Coran doute de l’authenticité du Saint Évangile.
Le Coran affirme
1) Sura 5:46: Et Nous avons lancé
sur leurs traces Jésus fils de
Marie, en tant que confirmateur de ce qu'il avait devant
lui du fait de la Thora. Et Nous lui avons donné
l‘Évangile, - où il y a guidée et lumière, - en
tant que confirmateur de ce qu'il avait devant lui du
fait de la Thora, et en tant que guidée et exhortation
pour les pieux. (Il affirme
que dans l’Ingil il y a guidée et lumière.)
2) Sura 3:3-4: ...Et Il ha fait
descendre en bloc la Thora et l’Évangile, auparavant,
en tant que guidée pour les gens. (Il affirme que
l’Ingil guide toute l’humanité.)
3) Sura 5:47: Que les gens de l’Évangile
jugent d'après ce que Dieu y a fait descendre!... (Il
affirme que les Chrétiens doivent juger en accord avec
le contenu de l’Évangile.)
4) Sura 10:94: Et si tu es en doute
(Mahomet) sur ce que Nous avons fait descendre vers toi,
interroge alors ceux qui dès avant toi lisent le Livre.
(Il exhorte qui est dans le doute à consulter les Juifs
et les Chrétiens.)
Dans le Coran certains Musulmans
trouveront des allusions à des altérations de la Thora
faites par des Juifs. Ce sont de toute façon des
théories sans fondement et qui ne se rapportent pas à
l’Évangile de Jésus Christ.
La profession de foi islamique:
croire en l’Évangile!
En étudiant attentivement le Coran,
j'ai trouvé cette invitation à la foi absolue dans
l’Évangile, même pour les Musulmans:
5) Sura 2:136: Dites: "Nous
croyons en Dieu et en ce qu'on nous a fait descendre, et
en ce qu'on a fait descendre vers Abraham et Ismaël et
Isaac et Jacob et les Tribus, et en ce qui a été
donné à Moïse et à Jésus, et en ce qui a été
donné aux prophètes de la part de leur Seigneur: nous
ne faisons de différence entre aucun d'eux. Et à Lui
nous sommes Soumis."
Curieusement, nous lisons que c’est
justement le Coran qui obligeait les Musulmans à croire
en l’intégrité de l’Ingil et qui l’impose
aujourd’hui encore aux Musulmans du monde entier:
6) Sura 29:46: Et ne disputez
(Musulmans) que de la belle façon avec les gens du
Livre (Juifs et Chrétiens). Sauf avec ceux d'entre eux
qui prévariquent. Et dites: "Nous croyons en ce
qu'on a fait descendre vers nous et descendre vers vous
(Thora, Psaumes et Évangile),..."
Conclusion
à la lumière de ces faits
1) Le Coran affirme que l’Évangile
est intègre et qu’il est la juste Parole du Créateur
Tout-Puissant, même pour les Musulmans.
2) L’accusation portée par les
Musulmans d’aujourd’hui, que l’Évangile est
falsifié, comme on l’a vu et analysé, est sans aucun
fondement et inexistante dans toutes les pages du Coran.
Alors, pourquoi nos amis Musulmans
ont-ils tant de doutes sur l’intégrité de l’Évangile
que les Chrétiens lisent aujourd’hui?
Les Musulmans doivent se poser
quelques questions
-Si l’Évangile avait été
altéré ou annulé ou emporté au ciel, comment le
Coran pourrait-il affirmer que l’Évangile est
Lumière et Guidée de l’humanité?
-Le Coran, comme nous l’avons vu,
ne dit pas que les Chrétiens jugent à partir d’un
Évangile falsifié ou, bien pire, qui n’est plus en
leur possession.
-Si les Écritures du "Gens du
Livre" (Juifs et Chrétiens) sont altérées,
comment le Coran peut-il conseiller à Mahomet, au cas
où il aurait des doutes, de s’adresser à nous,
"Gens du Livre"?
-En outre, ils apprennent dans le
Coran qu’il est, pour eux, fondamental de lire le
Saint Évangile et d’y croire comme à un dogme
basilaire de la foi islamique. A ce moment-là,
demandons à ceux qui soutiennent que Jésus a emporté
l’Évangile avec Lui au ciel, comment se fait-il que
nous lisions ces mots dans leur Coran?
Et nous Chrétiens demandons-nous
avec charité
Se pourrait-il que ceux qui insistent
pour affirmer que l’Évangile a subi des
modifications, connaissent bien peu du Coran et du
contenu de son message à l’égard de l’Évangile?
Nous espérons que ces preuves pourront aider nos amis
à lire le Saint Évangile et à méditer sur son
message avec des prières et un cœur ouvert. Somme
toute, l’Ingil est la Bonne Nouvelle du Messie pour
sauver les Musulmans comme les autres du juste Jugement
de Dieu.
Cher ami Musulman, puisque tu as lu
ces lignes, arrive, toi aussi, à ta conclusion: Le
Saint Ingil est-il falsifié?
Témoignage rendu à la Bible par le Coran
Chaque fois qu'un chrétien s'appuie sur un passage
biblique pour justifier devant un musulman ce qu'il
croit, il obtient de son interlocuteur invariablement
la même réponse: "VOUS AVEZ MODIFIE VOTRE
BIBLE". Pour fonder une accusation aussi grave,
les musulmans se servent du mot harrafa ( ) et
invoquent les versets du Coran où ce mot est
employé. Le présent chapitre sera donc consacré à
l'étude du témoignage rendu par le Coran à la Torah
de Moïse, aux Psaumes de David (Zabur) et à l'Evangile
(Injil) de Jésus.
1. Préambule
Mais une première question surgit: "Comment un
non-musulman peut-il entreprendre une étude valable
du Coran?" Je suis le premier à reconnaître le
bien-fondé d'une telle question. En effet, pour
comprendre un livre, il faut adopter, préalablement
à son étude, une attitude qui soit en harmonie avec
la vision du monde présentée par le livre en
question. Mais puisque le Coran prétend lui-même
être " un livre clair " , écrit en "
claire langue arabe " ( ) qu'un Quraychite
incroyant pouvait comprendre, nous allons aborder
notre étude des textes du Coran comme nous le ferions
pour un passage de la Bible.
Il nous faudra évoquer tous les versets qui ont un
rapport avec le sujet traité, et les évoquer dans
leurs contextes. Il arrivera que ce contexte se limite
à un seul verset ou moins. Mais il se pourra aussi
que nous ayons à examiner une page entière pour
déterminer clairement le sens d'un mot ou d'une
phrase.
Des auteurs musulmans ont découvert récemment le
besoin de ce genre d'étude. Dans la préface de son
livre God of justice(1)
le Dr. Daud Rahbar écrit:
"Si nous voulons retracer correctement
l'histoire de la théologie musulmane et bâtir un
solide système d'exégèse coranique, il nous faut
absolument savoir au préalable ce que représentait
le Coran pour le Prophète et pour ceux qui
l'entouraient, en tenant compte de leur cadre
historique."
Il poursuit en affirmant que les commentateurs du
Coran n'avaient pas rapproché et comparé les versets
qui traitent d'un sujet donné, avant d'en fournir
l'interprétation. Il prend l'exemple suivant, sans
grande importance, de Al-Baidawi. Celui-ci, commentant
l'expression "la terre et les cieux"
explique que "terre est mentionnée en premier
parce que tout mouvement pour s'élever, pour
escalader, part d'en bas, c'est-à-dire de la
terre". Le Dr. Rahbar ajoute: "Sur ce, je
recherchai d'autres passages du Coran commentés par
Baidawi et m'aperçus que souvent le mot cieux
précédait celui de terre et qu'alors Baidawi ne
tenait manifestement plus compte de ce qu'il avait
écrit sur l'importance de l'ordre terre-cieux."(2)
Le Dr. Rahbar termine sa préface en déclarant
être le premier musulman à avoir entrepris cette
étude aussi systématiquement:
"Après tout, la liste exhaustive constitue
bien la totalité des informations que nous
possédions sur un sujet donné. De quel droit
limiterions-nous les citations à quelques textes
alors que trois cents autres traitent du même sujet?
Je suis absolument certain de faire oeuvre pionnière
dans ce domaine. La science musulmane est appelée à
faire des progrès dans l'analyse ou dans la
classification des textes avec leurs contextes
présentés dans mon ouvrage, mais personne ne
niera que ces collections exhaustives sont
rassemblées ici pour la première fois."(3)
Pour la traduction française des passages du
Coran, je me suis servi essentiellement de l'ouvrage
Le Coran, traduit par Muhammad Hamidullah, et publié
par le Club Français du Livre, 1959. J'ai opté pour
cette traduction parce que le Dr. Bucaille et le Dr.
Torki s'y réfèrent souvent. Par ailleurs une
nouvelle édition bilingue (arabe-français) de cette
version vient d'être publiée. Mais il existe encore
une raison plus déterminante à mon choix; elle tient
à la traduction elle-même. Car, comme l'exprime si
bien Louis Massignon dans sa préface, "Hamidullah
a essayé de préserver en français les tournures
verbales abruptes et déconcertantes de la syntaxe
arabe coranique."(4)
Malheureusement, ce grand souci de fidélité au
texte arabe aboutit, dans quelques cas, à des
tournures françaises difficilement compréhensibles.
Je me suis alors référé à la traduction de D.
Masson, éditée par Gallimard, 1967. Dans la préface
de cet ouvrage, Jean Grosjean, un arabisant qui a, lui
aussi, traduit le Coran, déclare:
"Et, bien qu'il (le Coran) défie parfois des
auditeurs de rien produire de comparable, il répète
souvent qu'il parle en claire langue arabe, qu'il est
une explication flagrante. Il faut louer D. Masson
d'avoir eu d'abord cette fidélité-là et de parler
en claire langue française."
(5)
Il est important de noter que cette traduction a
été homologuée par l'Assemblée de la Recherche
Islamique de l'Université Al-Azhar, au Caire. Voir la
photo de cette attestation dans une version bilingue
publiée récemment par Dar Al-Kitab Al-Masri, B.P
156, Le Caire, Égypte.
Là où il m'a semblé que les traductions
anglaises de Abdulhah Yusuf Ali(6)
ou de Muhammad Pickthall(7)
étaient plus proche de l'original arabe, je m'y suis
référé. J'ajoute, cependant que certains mots
arabes inclus dans les versets cités sont si
importants pour la discussion que j'ai préféré les
traduire personnellement de façon plus littérale.
Dans ce cas, je ne me suis pas soucié de l'élégance
du style; ma préoccupation majeure était de
permettre au lecteur non familiarisé avec l'arabe de
pouvoir cependant suivre pleinement l'argumentation.
2. Liste des témoignages
Ces remarques préliminaires étant faites, je me
propose de citer tous les textes qui rapportent le
témoignage explicite du Coran rendu à la Bible.
A. Versets qui attestent que la Torah
était authentique au temps de Jésus
Al. Marie (Mariam) 19.12, de la
période mecquoise intermédiaire, an 7 avant
l'Hégire.
Dieu dit: "O Jean (Yahya) prends le livre avec
force! Et Nous lui apportâmes la sagesse, tout jeune
qu'il était."
A2. La famille d'Amram (Al 'Imran)
3.48, an 2-3 de l'Hégire.
L'ange Gabriel annonce à Marie la naissance de
Jésus et dit: "Et Lui (Dieu) enseigne le Livre
de la sagesse et la Torah et l'Évangile."
A3. L'interdiction (Al-Tahrim)
66.12, an 7 de l'Hégire.
"De même Marie (la mère de Jésus)... avait
traité de vraies les paroles de son Seigneur ainsi
que Ses Livres."
A4. La famille d'Amram (Al 'Imran)
3.49-50, an 2-3 de l'Hégire.
Jésus dit : "Et me voici en tant que
confirmateur de ce qui EST entre mes mains de la
Torah, et pour vous rendre licite partie de ce qui
vous était interdit."
A5. Le rang (Al-Saff) 61.6, an 3
de l'Hégire.
Et quand Jésus fils de Marie dit: "O enfants
d'Israël! Je suis vraiment un messager de Dieu à
vous, confirmateur de ce qui EST entre mes mains de la
Torah."
A6. Le plateau servi (Al-Ma'ida)
5.46, an 10 de l'Hégire.
"Et Nous avons lancé sur leurs (celles de
Moïse et des Juifs) traces Jésus fils de Marie en
tant que confirmateur de ce qui est entre ses mains de
la Torah. Et Nous lui avons donné Évangile - où il
y a direction et lumière - en tant que confirmation
de ce qui est entre ses mains de la Torah et en tant
que guidée et exhortation pour les pieux."
A7. 5.113.
Et quand Dieu dira: "O Jésus fils de Marie!
Rappelle-toi Mon bienfait sur toi et sur ta mère
quand Je te fortifiai de l'esprit de sainteté! Au
berceau tu parlais aux gens, puis comme homme ayant
atteint l'âge mûr. Et quand Je t'enseignai le Livre
de la sagesse et la Torah et Évangile!"
Nous pouvons résumer ainsi le contenu de ces
versets dont le premier cité provient des
révélations finales de l'an 10 de l'Hégire:
Jean-Baptiste (Yahya) reçut l'ordre de se saisir
du "Livre" (A1); Marie, la mère de Jésus
croyait dans les "Livres" de Dieu (A3) ;
Dieu avait promis, dès avant la naissance de Jésus
de lui enseigner la Torah (A2) ; Jésus affirma que
son Évangile "confirmait la vérité de la Torah
qui est entre ses mains" (A4, A5) ; Dieu
confirme, du temps de Muhammad, qu'Il avait bien
enseigné à Jésus la Torah (A6, A7). Nous en
concluons qu'au siècle où vécut Jésus, la Torah
était authentique et n'avait subi aucune altération.
Ajoutons que la Sourate l'Interdiction, évoquée
en A3, et qui date de l'an 7 de l'Hégire, précise
que " Marie estimait vrais Ses "Livres"
( ~ ) (ceux de Dieu); il ne peut s'agir que des livres
donnés au peuple d'Israël par les Prophètes, au
même titre que la Torah avait été donnée au peuple
par Moïse.
B. Versets qui attestent qu'il y a eu
de vrais chrétiens dans l'intervalle de temps qui
sépare Jésus de Muhammad
B1. Le plateau servi (Al-Ma'ida)
5.110-111, de l'an 10 de l'Hégire.
Et quand Dieu dira: " O Jésus fils de Marie,
rappelle-toi Mon bienfait sur toi... Et quand Je
t'enseignerai le Livre et la sagesse et la Torah et
Évangile.. Et quand J'ai révélé aux apôtres ceci:
Croyez en Moi et en Mon messager (Jésus ), ils lui
(à Jésus) dirent: Nous croyons, et sois témoin
qu'en vérité nous sommes des musulmans (des
Soumis)."
B2. La famille d'Amram (Al 'Imran)
3.52-53, de l'an 2-3 de l'Hégire.
Puis, quand Jésus sentit de la mécréance de leur
part, il dit: "Qui sont mes secoureurs en Dieu?
Les apôtres dirent : Nous sommes les secoureurs de
Dieu! Nous croyons en Dieu et sois témoin que certes
nous sommes des musulmans (des Soumis).
Seigneur, nous avons cru en ce que Tu as fait
descendre, et suivi le messager (Jésus)."
B3. Le rang (Al-S aff) 61.14, an 3
de l'Hégire.
O vous les croyants! Soyez les auxiliaires de Dieu,
comme au temps où Jésus fils de Marie, dit aux
apôtres : "Qui seront mes auxiliaires dans la
Voie de Dieu? Les apôtres dirent: Nous sommes les
auxiliaires de Dieu! Un groupe des fils d'Israël
crut, un groupe fut incrédule. Nous avons soutenu
contre leurs ennemis ceux qui croyaient et ils ont
remporté la victoire." (Trad. D. Masson).
B4. Le fer (Al-Hadid) 57.26-27, an
8 de l'Hégire.
"Et très certainement, Nous avions envoyé
Noé et Abraham, et assigné à leur descendance la
fonction de prophète et le livre. Puis, tel en fut
qui se guida, tandis que beaucoup d'autres furent
pervers.
Sur leurs traces Nous avions fait suivre Nos
messagers tout comme Nous avions fait suivre Jésus
fils de Marie, tandis que Nous lui avions apporté
Évangile, et mis au cœur de ceux qui le suivirent,
douceur et mansuétude, ainsi que le monachisme qu'ils
inventèrent - Nous ne leur avions rien prescrit... -
Nous avions apporté leur salaire à ceux d'entre eux
qui crurent. Beaucoup d'entre eux cependant furent
pervers." Cf. 5.85.
Ce verset nous apprend une chose intéressante :
bien que le monachisme ne venait pas de Dieu, il y eut
d'authentiques croyants parmi ces disciples de Jésus,
et ils reçurent " la récompense méritée"
(dans le ciel).
Historiquement parlant, le monachisme débute au 4e
siècle. Mais des hommes, tels que Paul de Thèbes,
menaient déjà une vie d'ermite dès le 3e siècle.
St-Antoine Égypte fut le premier à organiser de
petits groupes d'anachorètes en 305. Le monachisme
s'implanta aussi dans le Sinaï à la même époque.
B5. La grotte (Al-Kahf) 18.10-25,
Sourate mecquoise:
Quand les jeunes gens se furent réfugiés vers la
grotte, ils dirent: "O notre Seigneur
apporte-nous de Ta part une miséricorde ; et
arrange-nous une bonne conduite de notre
affaire."
Or ils demeurèrent dans leur grotte trois cents
ans, et en ajoutèrent neuf.
Yusuf Ali indique dans plusieurs notes de sa
traduction du Coran que cet épisode pourrait
désigner 7 jeunes chrétiens d'Éphèse qui
trouvèrent refuge dans une caverne lors des
persécutions et furent plongés dans un sommeil de
trois siècles. Il propose des dates s'échelonnant
entre 440 et 450 de 1'ère chrétienne comme époque
marquant la fin de leur sommeil. Yusuf Ali ajoute que
le calife Wathiq (842-846 ap.J-C.) avait envoyé une
expédition pour examiner et identifier la localité.(8)
Dans son commentaire du verset,
Hamidullah ne fait qu'évoquer cette hypothèse mais
pense qu' "il s'agit plutôt d'une époque bien
antérieure au Christianisme".
B6. Les constellations (Al-Buruj)
85.4-9, de la période mecquoise primitive
"A mort les gens de l'Ukhdûd, du feu plein de
combustible! Tandis qu'ils s'y trouvaient assis,
témoins de ce qu'ils faisaient aux croyants a qui ils
ne reprochaient que d'avoir cru en Dieu..."
Dans la note qui accompagne sa traduction,
Hamidullah applique cet épisode à un roi juif du
Yémen, du nom de Dhou Nuwas, qui persécuta des
chrétiens au 6e siècle, livrant aux flammes ceux
d'entre eux qui refusèrent de se convertir au
judaïsme. Le calife Omar construisit au Yémen une
grande mosquée pour honorer les martyrs
chrétiens."(9)
Yusuf Ali fait également état de cette explication possible.(10)
Des trois premières citations coraniques, retenons
ceci : les disciples de Jésus furent
"inspirés" par Dieu pour suivre le Messie
(B1) ; ils acceptèrent d'être les "auxiliaires
de Dieu" (B2, B3) ; ils furent les vainqueurs
(B3). De plus, même lorsque le monachisme se
développa (B4), c'est-à-dire au 4e siècle, il
existait encore d'authentiques croyants.
Si Muhammad et ses contemporains de La Mecque
appliquaient les événements évoqués en B5 et en B6
à un contexte chrétien, alors nous aurions un
témoignage coranique en faveur de chrétiens
véridiques, agréés par Dieu, à Éphèse (Turquie
actuelle) en l'an 450 ap. J.-C., et au Yémen au 6e
siècle, comme l'atteste le martyre rappelé
ci-dessus.
Certes, on doit reconnaître que ces versets ne
disent rien des doctrines professées par ces
chrétiens. Mais on peut penser que des groupes de
chrétiens disséminés dans une région comprise
entre la Turquie et le Yémen ont dû laisser des
copies des Écritures et de leurs propres écrits - et
certaines auraient pu nous parvenir. Si leurs
Écritures avaient été différentes de la Torah et
de Évangile, tels que nous les possédons
aujourd'hui, et dont des copies datant de l'an 350 ap.
J.-C. sont conservées au British Museum et au
Vatican, nous en aurions très certainement trouvé
des traces.
C. Versets qui attestent que la Torah
et Évangile n'avaient pas été altérés à
l'époque de Muhammad
Cl. Saba (Saba) 34.31, Sourate
mecquoise ancienne.
Et ceux qui mécroient disent: "Jamais nous ne
croirons à ce Coran ni à ce qui EST entre ses mains
(la Torah et Évangile)..."
Remarque: Les verbes qui sont employés au
temps présent pour Muhammad et pour son peuple sont
imprimés en lettres capitales. Les caractères
italiques sont réservés pour les allusions faites à
des groupes de juifs ou de chrétiens envisagés
tantôt comme croyants, tantôt comme incrédules au
temps de Muhammad. De leur existence ainsi bien
attestée par le Coran on peut déduire qu'il y avait
donc de vrais croyants qui n'ont certainement pas
altéré leurs Écritures
C2. Le créateur ou les anges (Fatir)
35.31, Sourate mecquoise ancienne.
"Et ce que Nous te révélons du Livre, c'est
cela la vérité, confirmation de ce qui EST entre ses
mains (la Torah et Évangile)..."
C3. Jonas (Yunus) 10.37, Sourate
mecquoise tardive.
"Ce Coran n'a pas été inventé par un autre
Dieu. C'est la confirmation de ce qui EST (Torah et
Évangile) entre ses mains; l'explication du Livre
envoyé par le Seigneur des mondes et qui ne RENFERME
aucun doute." (trad. D. Masson).
C4. Joseph (Yusuf) 12.111, Sourate
mecquoise tardive.
"Ce (le Coran) n'est point là récit à être
blasphémé, c'est au contraire la confirmation de ce
(Torah et Évangile) qui EST entre ses mains l'exposé
détaillé de toute chose une direction et une
miséricorde pour un peuple qui croit."
C5. Les bestiaux (Al-An'am)
6.154-157, Sourate mecquoise tardive.
"Ensuite Nous avons donné à Moïse le Livre,
- complément du bien qu'il avait fait et exposé
détaillé de toute chose, et guidée et miséricorde;
peut-être auraient-ils cru en la rencontre de leur
Seigneur? Et voici (le Coran) un Livre béni que Nous
avons fait descendre suivez-le donc et comportez-vous
en piété. Peut-être vous sera-t-il fait
miséricorde? - Afin que vous ne disiez pas : Oui, on
n'a fait descendre le Livre que sur deux peuples
d'avant nous, et nous étions bien dans l'ignorance de
leur étude. Ou que vous disiez: Si c'était à nous
qu'on eût fait descendre le Livre (Torah et
Évangile) nous aurions certainement été mieux
guidés qu'eux."
C6. Le croyant (Al-Mu'min)
40.69-70, Sourate mecquoise tardive.
"N'as-tu (Muhammad) pas vu ceux qui disputent
sur les signes de Dieu? Comme ils se sont écartés! Ceux
qui TRAITENT DE MENSONGE le livre et ce
(Livre) avec quoi Nous avons envoyé Nos messagers? Et
bien, ils vont savoir quand, des carcans à leurs cous
et avec des chaînes ils seront entraînés."
C7. Al-Ahqaf 46.12, Sourate
mecquoise tardive.
Et avant ceci, il y avait le Livre de Moïse, comme
dirigeant et miséricorde. Ce Livre-ci cependant est un
confirmateur en langue arabe, pour avertir ceux qui
prévariquent, pour être aussi, bonne annonce aux
bienfaisants."
C8. 46.29-30.
"Et quand Nous déployâmes vers toi une troupe
de djinns qui prêtèrent l'oreille à la Lecture (le
Coran)... Puis, quand elle fut finie, ils retournèrent
à leur peuple en avertisseurs. Ils dirent: "Peuple
! Nous venons d'entendre en vérité un Livre qui a
été descendu (révélé) après Moïse, confirmateur
de ce qui EST entre ses mains (Torah). Il guide vers la
vérité et vers un chemin droit."
C9. La vache (Al-Baqara) 2.91, an 2
de l'Hégire.
Et quand on leur dit : "Croyez à ce que Dieu
fait descendre, il disent : Nous croyons à ce qu'on
nous a fait descendre à nous (la Torah). Et ils
mécroient le reste, cela même qui est vérité
confirme ce (la vérité) qui EST AVEC EUX (la
Torah)..."
Cl0. La famille d'Amram (Al'Imran)
3.3, an 2-3 de l'Hégire.
"Il (Dieu) a peu à peu fait descendre sur toi
le Livre, avec vérité en tant que confirmateur de ce
(la vérité) qui EST entre ses mains (la Bible). Et il
a fait descendre en bloc la Torah et Évangile"
C11. Les femmes (AI-Nisa')
4.162-163, an 5-6 de l'Hégire.
"Mais ceux d'entre eux (les juifs) qui sont
bien enracinés dans la science ainsi que les
croyants CROIENT en ce qu'on a fait descendre sur toi
(Muhammad) et en ce qu'on a fait descendre avant toi...
Oui, Nous t'avons fait révélation comme Nous avons
fait révélation à Noé et aux prophètes après lui.
Et Nous avons fait révélation à Abraham, à Ismaël,
à Isaac, à Jacob et aux tribus, à Jésus, à Job, à
Jonas, à Aaron, à Salomon, et Nous avons donné le
Psautier à David."
C12. Le repentir (Al-Tauba) 9.111,
an 9 de l'Hégire.
"Oui, aux croyants le Paradis! Ainsi Dieu a-t-Il
acheté leurs personnes et leurs biens: ils combattent
dans le sentier de Dieu, puis ils tuent aussi bien
qu'ils sont eux-mêmes tués. Promesse vraie qui, dans
la Torah et Évangile et le Coran Lui incombe. Et qui,
plus que Dieu, est à remplir son contrat?"
C13. Le plateau servi (Al-Ma'ida)
5.48, an 10 de l'Hégire.
"Et vers toi (Muhammad) Nous avons fait
descendre le Livre avec vérité, en tant que
confirmateur du Livre ( la Torah ) qui EST entre ses
mains et en tant que son protecteur (~~).."
Dans ces versets nous sommes donc en présence d'un
puissant témoignage rendu à la Torah et à Évangile
qui apparaissent comme des Ecrits authentiques et
concrètement présents à l'époque de Muhammad.
Le Coran affirme être un "confirmateur",
en langue arabe, du Livre de Moïse (C7) devenu
nécessaire du fait que les habitants de La Mecque ne
pouvaient comprendre ce que "les deux peuples avant
eux" avaient appris par "une étude
assidue" ; ou qu'ils l'auraient mieux suivi (C5).
En outre, il affirme être une explication de la Torah
et de Évangile, ce "Livre qui ne RENFERME aucun
doute" (C3), en même temps que son protecteur
(C13).
Les mecquois déclarent: "Nous ne voulons pas
croire au Coran ni en ce qui EST entre ses mains de la
Torah et de Évangile (C1). Certains des juifs affirment
ne vouloir croire qu'en ce qui leur a été révélé à
eux, même si le Coran confirme la vérité de ce qui
"EST AVEC EUX" (C9). Ceux qui REJETTENT
(maintenant) le Coran et ce Livre que Nous avons envoyé
avec nos messagers seront jugés (C6). Mais ceux d'entre
les juifs qui sont enracinés dans la connaissance
CROIENT en ce qui a été révélé à Muhammad et dans
ce (la Torah) qui a été révélé avant lui (Cl1). Les
djinns aussi croient à la fois dans le Coran et dans la
Torah (C8).
Dans l'une des dernières Sourates révélées à
Muhammad, celle du Repentir, il est explicitement
déclaré : "La Promesse de Dieu EST vraie dans la
Torah, dans Évangile et dans le Coran." (C12).
Revenons un instant sur l'expression entre ses mains
(baina yadaihi ) qui est revenue maintes fois dans les
textes coraniques mentionnés (C2, C3, C4, C8, ClO, C13,
ainsi que précédemment en A5 et en A6). J'ai choisi de
traduire cette expression arabe mot à mot, seul moyen
de rendre le temps présent qui accompagne ces mots.
L'expression revêt souvent un sens littéral
"entre", ou "dans ses mains", mais
c'est le plus souvent une tournure idiomatique pour
signifier "en présence de", "en face
de", "devant quelqu'un", "en sa
possession" ou "à sa disposition". Ainsi
la phrase arabe traduite littéralement "les mots
sont entre vos mains" signifie en fait : "Vous
avez la parole". De même : "aucune arme n'est
entre ses mains" veut dire "il est
désarmé". La Sourate 34.12 parle des "djinns
qui travaillent entre les mains de Salomon". Yusuf
Ali a traduit : "... travaillent en face de
lui", mais, dans un note il explique: "les
djinns travaillent sous ses yeux".
Ces versets donnent donc le sens général suivant:
le Coran serait venu pour confirmer, attester et
vérifier la Torah et Évangile qui sont maintenant
"en sa présence" ou "devant ses
yeux". Ils appuient le témoignage rendu par les
versets des autres paragraphes de cette section : Muhammad
admettait l'existence d'une Torah et d'un Évangile
authentiques "sous ses yeux".
D. Versets qui attestent que Muhammad
cite ou évoque effectivement la Torah et/ou Évangile
Dl. L'Étoile (Najm) 53.33-38, de la
période mecquoise primitive
"Eh bien, le vois-tu (Muhammad) celui qui tourne
le dos et donne peu et interrompt même? A-t-il près de
lui science de l'invisible, pour qu'il voie? Ne lui
a-t-on pas donné nouvelle de ce qui EST dans les
feuilles de Moïse et d'Abraham, l'homme de devoir? Que
nul porteur, en vérité, ne porte le port
d'autrui..."
D2. Les Poètes (Al-Shu'ara')
26.192-197, de la période mecquoise intermédiaire.
" Oui, c'est là ce que le Seigneur des mondes a
fait descendre; et avec cela est descendu l'Esprit
fidèle, sur ton coeur, pour que tu sois du nombre des
avertisseurs en claire langue arabe. Oui, et ceci EST
déjà dans les Écrits (Zubur) aux anciens. N'Est-ce
pas pour eux un signe, que les savants des Enfants
d'Israël le RECONNAISSENT?"
D3. Ta-ha 20.133, de l'an 7
pré-hégirien.
"Et ils (les mecquois) disent: "Pourquoi
celui-ci ne nous apporte-t-il pas de son Seigneur un
signe? La Preuve de ce qui EST dans les anciens Livres
(~~ ) ne leur est-elle pas venue?"
D'après le commentaire de Baidawi sur ce verset, les
mot "anciens livres" s'appliquent à "la
Torah et à Évangile et à tous les livres
divins".
D4. Les Prophètes (Al-Anbiya')
21.7, de la période mecquoise intermédiaire.
"Or Nous n'avons envoyé avant toi (Muhammad)
que des hommes à qui Nous faisions révélation.
DEMANDEZ donc aux gens du Rappel (les juifs et les
chrétiens) si vous ne savez pas !"
D5. Les Prophètes (Al-Anbiya')
21.105, période mecquoise intermédiaire.
Et très certainement Nous avons écrit dans le
Psautier, après le Rappel (donné à Moïse):
"Oui, ils hériterons la terre, Mes esclaves, gens
de bien" .
Il s'agit là d'une citation du Psaume 37.29:
"Les Justes posséderont la terre et ils y
demeureront à jamais". En rapprochant cette
citation du verset 7 de la même Sourate, il apparaît
clairement que, d'après le Coran, Dieu considère les
Psaumes comme faisant encore autorité et comme vrais à
l'époque de Muhammad.
D6. L'Ornement (Al-Zukhruf)
43.44-45, de la période mecquoise tardive.
"Oui ceci (le Coran) est un Rappel, certes, pour
toi (Muhammad) ainsi que pour ton peuple. Et vous serez
bientôt interrogés. Et DEMANDE à ceux de Nos
messagers que Nous avons envoyés avant toi, si Nous
avons désigné, en dehors du Très Miséricordieux, des
dieux à adorer?"
D'après Baidawi, Jelaleddin et Yusuf Ali,
l'expression "demande à ceux de Nos messagers que
Nous avons envoyés avant toi" signifie:
"Interroge ceux qui ont été instruits par leurs
écrits et enseignés de leurs doctrines ". Par
conséquent, ces écrits et ces doctrines étaient
accessibles à l'époque de Muhammad.
D7. Jonas (Yunus) 10.94, de la
période mecquoise tardive.
"Et si tu (Muhammad) es en doute sur ce que Nous
avons fait descendre vers toi, alors DEMANDE ceux qui
dès avant toi LISENT le Livre..."
D8. Les Abeilles (Al-Nahl) 16.43,
période mecquoise tardive
"Nous n'avons envoyé avant toi (Muhammad) que
des hommes à qui Nous avions fait révélation.
DEMANDEZ donc aux gens du Rappel (les juifs et les
chrétiens), - Si vous ne savez pas..."
D9. Le Voyage nocturne (Al-Isra')
17.101, an 1 pré-hégérique:
"Nous avons apporté à Moïse neuf signes
manifestes, DEMANDE (O Muhammad) donc aux Enfants
d'Israël ..."
D10. 17.107-108:
Dis: "Croyez (au Coran) ou ne croyez pas (O
Mecquois). Ceux à qui science a été donnée avant
cela, lorsqu'on le leur a récité, oui, tombent sur le
menton, prosternés... Et cela les fait croître en
humilité."
D11. Le Tonnerre (Al-Ra'd) 13.43,
période mecquoise tardive:
Les incrédules disent: "Tu (Muhammad) n'es pas
un envoyé ! Dis: Dieu suffit comme témoin entre moi et
vous; et lui qui Possède la science du Livre."
D12. Al-A'raf 7.156-157, période
mecquoise tardive:
"Je prescrirai donc Ma miséricorde pour ceux
qui pratiquent la piété et acquittent l'impôt, pour
ceux aussi qui sont croyants en Nos signes, ceux-là qui
suivent le messager, le prophète gentil qu'ils trouvent
en toutes lettres CHEZ EUX dans la Torah et dans
Évangile.."
D13. 7.159:
"Et dans le peuple de Moïse, Il est une
communauté (UMMA), qui GUIDE avec le droit et qui,
par là EXERCE la justice."
D14. 7.168-170:
"Nous les avons divisé, sur la terre, en
communauté : Il y a parmi eux des justes et d'autres
qui ne le sont pas. Nous les avons éprouvés par des
biens et par des maux. Ils reviendront peut-être vers
Nous .... L'alliance du Livre n'a-t-elle pas été
contractée ? Elle les OBLIGE A NE DIRE sur Dieu que la
vérité, puisqu'ils ont étudié le contenu de Livre...
Pour ceux (juifs) qui S'ATTACHENT fermement au Livre;
pour ceux qui s'acquittent de la prière. Nous ne
laisserons certainement pas perdre la récompense de
ceux qui s'amendent." (Trad. D. Masson).
D15. La vache (Al-Baqara) 2.113, an
2 de l'Hégire:
Et les juifs disent : "Les chrétiens ne sont
pas dans le vrai !" . Et les chrétiens disent :
"Les juifs ne sont pas dans le vrai ! Et pourtant
ils LISENT le Livre. (Trad. D. Masson).
D16. La Famille d'Amram (Al 'Imran)
3.23, an 2-3 de l'Hégire:
"Ne les as-tu pas vus ceux à qui on avait
donné une part du Livre, et qui ont été invités au
Livre de Dieu (Torah) pour qu'il soit leur juge? Puis un
groupe des leurs tourne le dos : des
indifférents."
Les commentateurs appliquent ces versets à
différents incidents, mais ils sont unanimes à penser
que des juifs s'étaient adressés à Muhammad et
avaient demandé son arbitrage. Muhammad leur ayant
suggéré d'en référer à leurs Écritures, ils
refusèrent et s'en allèrent.
D17. 3.79:
Il ne conviendrait pas à un homme, à qui Dieu donne
le Livre et la sagesse et la dignité de prophète, de
dire ensuite aux gens : "Soyez des adorateurs en
marge de Dieu !", mais "Soyez des vrais
dévots"* (rabbaniyin) du Seigneur, puisque vous
ENSEIGNEZ le Livre et puisque vous ÉTUDIEZ.
* Au lieu de "dévots"', D. Masson traduit
: "maîtres"
D18. 3.93-94:
"Toute nourriture était licite aux enfants
d'Israël, sauf celle qu'Israël lui-même s'interdit
avant qu'on eut fait descendre la Torah. Dis: Venez donc
avec la Torah, et RÉCITEZ-LA, Si vous êtes
véridiques! Donc, quiconque, après cela, blasphème le
mensonge contre Dieu... ce sont eux les
prévaricateurs."
D19. Les Femmes (Al-Nisa') 4.60, an
5-6 de l'Hégire
"N'as-tu (Muhammad) pas vu ceux-là : qui en
vérité prétendent croire à ce que Nous t'avons
révélé, et qui a été révélé avant toi? Ils
veulent s'en rapporter aux Taghout (idoles), bien qu'ils
aient reçu l'ordre (dans la Torah) de ne pas croire en
eux. Le démon veut les jeter dans un profond
égarement." (Trad.D. Masson).
D20. La Victoire (Al-Fath) 48.29, an
6 de l'Hégire:
"Leur marque est sur leurs visages (ceux des
croyants musulmans) la trace de prosternations. Voilà
l'image qu'on DONNE d'eux dans la Torah. Et l'image que
l'on DONNE d'eux dans l'Évangile, c'est celle de la
semence qui sort sa pousse, puis Dieu l'affermit, puis
elle s'épaissit, puis elle se dresse sur sa tige, à
l'émerveillement des semeurs."
Ce texte semble être une allusion non voilée au
paroles de Jésus rapportées dans Marc 4.26-28 :
"Il dit encore: Il en est du royaume de Dieu comme
d'un homme qui jette sa semence en terre qu'il dorme ou
qu'il veille, nuit et jour, la semence germe et croît
sans qu'il sache comment. La terre produit d'elle-même
premièrement de l'herbe, puis l'épi, enfin le blé
bien formé dans l'épi et dès que le fruit est mûr,
on y met la faucille car la moisson est là."
D21. Le Plateau servi (Al-Ma'ida)
5.43, an 10 de l'Hégire
"Mais comment peuvent-ils (les juifs) te prendre
pour juge: ils ont près d'eux la Torah où EST le
jugement de Dieu."
D22. 5.45:
Et Nous y avons prescrit pour eux: "Vie pour
vie, oeil pour oeil, nez pour nez, oreille pour oreille,
dent pour dent. Le talion aussi pour les
blessures." Après, quiconque en FAIT charité,
cela lui VAUT expiation. Et quiconque ne JUGE pas
d'après ce que Dieu a fait descendre eh bien, les
voilà les prévaricateurs.
Dans ce passage coranique, Dieu répète les paroles
qu'il a données lui-même à Moïse dans la Torah.
"Mais s'il y a un accident, tu donneras vie pour
vie, oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main,
pied pour pied, brûlure pour brûlure, blessure pour
blessure, meurtrissure pour meurtrissure." Exode
21.23-25.
Les juifs de Médine sont donc avertis : "Et
quiconque ne JUGE pas d'après ce que Dieu a fait
descendre (la Torah), eh bien voilà les
prévaricateurs."
D23. 5.47, an 10 de l'Hégire
"Que les gens de l'Évangile JUGENT les hommes
d'après ce que Dieu y a révélé. Les pervers sont
ceux qui ne jugent pas les hommes d'après ce que Dieu a
révélé."
D24. 5.65-68 :
"Oui, Si les gens du Livre croyaient et
craignaient Dieu, Nous aurions effacé leurs mauvaises
actions; Nous les aurions introduits dans les Jardins du
Délice. S'ils avaient observé la Torah et l'Évangile
et ce qui leur a été révélé par leur Seigneur, ils
auraient certainement joui des biens du ciel et de ceux
de la terre.
Il existe, parmi eux, des gens (Umma) modérés
mais beaucoup d'entre eux font le mal".
Dis: "O gens du Livre Vous ne vous appuyez sur
rien, tant que vous n OBSERVEZ pas la Torah, l'Évangile
et ce qui vous a été révélé par votre
Seigneur."
Les versets précédents témoignent d'une présence
continue d'une authentique Torah et d'un authentique
Évangile à l'époque de Muhammad et ces écrits
étaient reconnus aussi bien par les musulmans que par
les non-musulmans.
A La Mecque, un incrédule qui se détourne connaît
ce qui EST dans les feuilles de Moïse et d'Abraham
(Dl). Une preuve évidente leur a été fournie dans ce
qui EST dans les Écrits aux anciens (D3). Muhammad fait
appel à "celui qui POSSÈDE la science du
Livre" (D11).
Certains textes affirment que l'annonce du Coran
"EST (incluse) dans les Écrits des anciens"
et que "les savants des Enfants d'Israël le
RECONNAISSENT (D2). Ceux à qui la connaissance avait
été révélée avant CROIENT en lui (le Coran) (D10). Certains
juifs sont des justes et "S'ATTACHENT fermement au
Livre" (la Torah), mais d'autres refusent de
reconnaître Muhammad bien qu'ils aient ÉTUDIE avec
soin leur Livre (D14).
Juifs et chrétiens "LISENT le Livre" (D15)
et "ENSEIGNENT le Livre" (D17).
Certains juifs sont des justes (D14) qui
GUIDENT avec le droit et qui EXERCENT la justice (D13) ;
parmi les juifs et les chrétiens, il existe des
gens modérés (D24).
Les Mecquois sont exhortés à "DEMANDER aux
gens du Rappel, s'ils ne le savent pas" (D4, D8) et
à "DEMANDER à ceux des messagers que Dieu a
envoyés" c'est-à-dire à interroger les gens
instruits dans leurs écrits et dans leurs doctrines
(D6).
Muhammad est invité à "DEMANDER à ceux qui
LISENT le livre avant lui, s'il doutait" (D7), et
à "DEMANDER aux enfants d'Israël" à propos
des neuf signes évidents donnés à Moïse (D9).
Nous constatons encore par d'autres passages que Dieu
répète certains commandements de la Torah, mettant en
demeure les juifs de JUGER d'après ces commandements
(D22) et qu'il fait une citation des Psaumes de David
(D5). Il compare les croyants musulmans à ceux qui se
prosternaient comme l'indique la Torah, et fait allusion
à la parabole du semeur dans l'Évangile de Jésus pour
illustrer la foi des croyants (D20).
Muhammad invite les juifs à apporter la Torah afin
qu'elle soit leur JUGE (D16). Ailleurs, Muhammad les
presse d'APPORTER la Torah et de la RÉCITER s'ils sont
véridiques (D18).
Dieu demande à Muhammad pourquoi les juifs viennent
le trouver lui, alors qu'ils ONT la Torah où EST le
jugement de Dieu (D21); les chrétiens sont exhortés à
JUGER d'après ce que Dieu a révélé dans l'Évangile
(D23).
Dieu déclare que la Torah et l'Évangile SONT CHEZ
EUX (D12). Dans la dernière Sourate reçue par
Muhammad, la Sourate du Plateau servi (Al Ma'ida ), de
l'an 10 de l'Hégire, les juifs ainsi que les chrétiens
sont mis en face du même reproche: Vous ne vous appuyez
sur rien tant que vous n'OBSERVEZ pas la Torah et
l'Évangile et tout ce qui vous a été révélé par
votre Seigneur (D24).
|